 |
|
V Japonsku je draho zaživa i po smrti
[TOKIO, 4. dubna] - Myslíte si, že je život v Japonsku nákladný? Pak zřejmě ještě nevíte, co znamená v zemi vycházejícího slunce umřít. Ačkoli místní ekonomiku v posledních třech letech charakterizuje všeobecný pokles cen, japonské pohřby stále patří mezi nejdražší na světě. Průměrně je při nich totiž třeba počítat s 2,3 miliónu jenů (630.000 korunami).
Neutěšená hospodářská situace, rostoucí rozvodovost a bezdětnost činí z vysokého pohřebného pro některé Japonce neřešitelný problém. Pohřební ústavy to konečně začaly chápat a nabízejí alternativní služby. Z tradičních zvyklostí ustupují i některé buddhistické chrámy.
Pohřební obřad trvá 33 let
Typický japonský pohřeb zahrnuje bdění nad zemřelým, pohřební obřad a kremaci. Čtyřicet devět dní po pohřbu se za zesnulého slouží bohoslužby. Každá z těchto fází znamená přijmout hosty, jimž je kromě jídla a nápojů třeba nabídnout rovněž dárky, např. ručníky nebo zelený čaj. Musí zbýt na poplatek knězi a na buddhistické jméno pro posmrtný život, jež v přepočtu přijde na zhruba 100.000 korun. Rozloučení se zesnulým ale pohřební procedurou nekončí. Bohoslužby, které ho provázejí na cestě do ráje, se konají ještě 33 roků po smrti.
Pohřební ústav Sekise si to vše uvědomil a rozhodl se nabídnout řešení dostupné všem: odborné rozptýlení popela do moře na místě, na něž je výhled z posvátné hory Fudži. Tato služba přijde na 50.000 jenů (13.000 korun) a není nutné, aby se příbuzní obřadu zúčastnili osobně. Mohou popel poslat poštou a o provedení obřadu později dostanou potvrzení.
"Myslím, že počet lidí, kteří budou mít o tuto službu zájem, poroste," tvrdí ředitel ústavu Masacugu Išihara. Mnoho zákazníků se mu svěřuje, že jim po zaplacení obřadů nezbývají peníze na hrob. Nabídka Sekise zbavuje pozůstalé povinnosti zajistit hrob, což vyhovuje zejména rodinám, které nemají mužské potomky. "Hrob podle tradice dědí rodina nejstaršího syna. Za hrobku manželovy rodiny nese odpovědnost manželka. Smrt rodičů, kteří měli jenom ženské potomky, znamená pro dcery povinnost obstarat dva hroby," vysvětluje Išihara.
I domácí mazlíčci mají právo na důstojný pohřeb
Změněné realitě se přizpůsobuje i buddhistický kněz Tappo Išida. Jeho nabídka za 850.000 jenů (231.000 korun) zahrnuje obřady na 33 let po smrti, jež jsou pro některé buddhistické sekty nezbytné jako doprovod na posmrtné cestě duše do ráje. V mauzoleu vedle chrámu, kde Išida působí, je možné popel na tuto dobu uložit. Nabídka je lákavá nejen z finančního hlediska, ale také vstřícností vůči klientům. Jako zvláštní službu například nabízí i možnost zahrnout do pohřebního kontraktu i domácí mazlíčky. "Nedělám rozdíly mezi lidmi a zvířaty. Po smrti se všichni odebereme na totéž místo," říká Išida. Vlastní popel si přeje nechat uložit vedle popela svého psa Subaru.
Pohřeb po internetu
Jinou pomoc nabízí pohřební služba Polytech. Čas i peníze za pohřeb lze ušetřit díky její internetové stránce, jejímž prostřednictvím lze obřady i zaplatit. Služba je však omezena jen na buddhistické rituály prováděné v Japonsku. Japonci o sobě často tvrdí, že patří mezi země s nejmenším počtem věřících občanů. Přesto je zde devět z deseti pohřbů provedeno podle buddhistické tradice.
Američan Bill Stevenson zde vede mezinárodní pohřební službu 14 let a má své zkušenosti. Truchlící Japonci se prý často zdráhají hledat mezi nabízenými obřady ty s nejvýhodnější cenou. "Nekladou otázky, prostě přijmou, co je jim nabídnuto. Ale už se to začíná měnit," říká Stevenson.
Ať už se výhodné nabídky pohřbívání v Japonsku ujmou, či nikoli, je jisté, že příštích několik desítek let tam pohřebnictví nepřijde zkrátka. V roce 2000 v Japonsku zemřelo 960.000 lidí. Podle prognóz úmrtnost dosáhne vrcholu v roce 2038, kdy podle statistik skoná 1,7 miliónu lidí. V tomto období totiž dospěje ke konci života populačně silná generace. Japonsko má 127 miliónů obyvatel. Téměř 18 procent z nich loni bylo starších 64 let. Prognózy počítají s tím, že za 23 let bude tato věková skupina tvořit 28 procent populace.
autor: TISCALI/ČTK/Reuters
Zpět
|