 |
|
Rok 1999
Japonský hypoteční ústav Nippon Credit zbankrotoval
Mladá fronta DNES - Autor: (ČTK) 16.12.1999
Tokio - Japonská hypoteční banka NCB Mortgage, součást znárodněné banky Nippon Credit Bank, včera u tokijského soudu požádala o dobrovolné vyhlášení bankrotu. Městský soud v Tokiu obdržel žádost o soudní ochranu před věřiteli pouhé dva dny poté, co kontrolu nad tímto ústavem převzala vláda. Podle agentury AP přešla Nippon Credit Bank pod státní kontrolu v neděli, kdy byla prohlášena za nesolventní. Za ústavem zbyly rizikové půjčky za 3,2 bilionu jenů (asi 27,8 miliardy dolarů), zatímco závazky hypoteční banky NCB Mortgage dosáhly 174 miliard jenů (asi 1,51 miliardy dolarů). V jejím portfoliu se však nacházejí také půjčky za 164,6 miliardy jenů. Hypoteční banka NCB Mortgage byla založena v roce 1985 a mezi jejími hlavními aktivitami bylo především poskytování úvěrů a hypoték, které byly kryty převážně nemovitostmi. Do finančních potíží se dostala již na konci osmdesátých let, kdy se projevil skutečný stav japonského hospodářství a hodnota ekonomických subjektů v něm působících.
Japonská banka viní své bývalé manažery
Mladá fronta DNES - Autor: (AP, dok) 17.12.1999
Tokio - Státem kontrolovaná japonská banka Long-Term Credit Bank (LCTB) včera zažalovala patnáct svých bývalých šéfů za špatné vedení banky. Významný peněžní ústav obvinil předchozí ředitele z poskytování špatných úvěrů a nelegálního placení dividend a požaduje od nich kompenzaci 6,3 miliardy jenů, což je asi 61,3 milionu dolarů. Celkové škody ovšem podle banky dosáhly zhruba 2,82 miliardy dolarů.
Japonský císař oslavil deset let na trůnu
12.11. 1999 15:48:22
Akihito je 125. císařem po založení říše v roce 660 před naším letopočtem
Japonský císař Akihito a císařovna Mičiko v tokijském Národním divadle
Japonsko spolu se svým císařem Akihitem oslavilo 10. výročí jeho nástupu na trůn. Oslavy začaly ceremonií v tokijském Národním divadle a pokračovaly průvodem bílé oděných tanečníků a bubeníků "taiko". Akihito je symbolicky pojímán jako strážce nejdéle trvající monarchie, podle legend je 125. monarchou po založení říše císařem Džimmuem v roce 660 před naším letopočtem. Akihito je první císař uvedený na trůn v duchu nové japonské ústavy přijaté po druhé světové válce. Monarcha již podle ní není označován za živého boha, ale pouze za symbol národa. "Snažil jsem se plnit všechny své povinnosti jako císař v souladu s potřebami našeho národa a společnosti stejně jako s očekáváními lidí," uvedl Akihito. V tokijském Národním divadle se císařskému páru dostalo mnoho pochvalných poznámek o jejich úloze zejména v úsilí o pomoc obětem přírodních pohrom. "Byli jsme velmi povzbuzeni, když jsme viděli císaře a císařovnu se modlit za štěstí lidí a za mír a brát hoře lidí za své," uvedl v slavnostním projevu japonský premiér Keizó Obuči. Během Akihitovi vlády potkala Japonsko řada převratných změn. Císař na tiskové konferenci tuto stránku japonské současnosti neopominul. Zmínil se o množství potíží, s nimiž se Japonsko musí potýkat - oslabeným hospodářstvím a rychlým stárnutím obyvatelstva. Nezapomněl ani na hlavní výzvu budoucích let, kterou je šíření informačních technologií. čtk
Japonská firma NTT sníží počet míst
Mladá fronta DNES - Autor: (ČTK) 18.11.1999
Tokio - Japonský telekomunikační gigant Nippon NTT do března roku 2003 zruší 21 000 pracovních míst, což znamená asi šestnáct procent z celkového počtu. Je to součástí plánu přeměny z telefonní společnosti na dodavatele multimediálních informačních služeb. Redukce pracovních míst se uskuteční postupně prostřednictvím odchodů do důchodu, omezením náboru nových pracovníků a přeložením některých zaměstnanců do jiných podnikových odvětví.
Japonské Sumitomo a Daiwa zakládají společnou banku
Mladá fronta DNES - Autor: (ČTK) 10.11.1999
Tokio - Japonské banky Sumitomo Trust & Banking Co a Daiwa Bank se dohodly, že v říjnu příštího roku založí společnou trustovou banku, aby si zajistily silnou pozici na rostoucím a lukrativním japonském trhu správy aktiv. Aliance bude nejnovějším spojením na vlně fúzí a akvizic v tamním bankovnictví. Nová banka by měla pod svou správou aktiva za 47,6 bilionu jenů (453 miliard dolarů), a překonala by tak největší japonskou trustovou banku Mitsubishi Trust s 27 biliony jenů. Kapitál společného ústavu, jehož jméno ještě není známo, má dosáhnout padesáti miliard jenů, o investici se obě zakládající banky podělí.
Svět peněz opět ovládli Japonci
Mladá fronta DNES - Autor: (AP, Reuters, lav) 15.10.1999
Tokio - Japonské bankovnictví, tížené horou špatných půjček, prožívá velkou proměnu. Jednání o dalším "sňatku" včera potvrdily peněžní domy - Sumitomo Bank a Sakura Bank. Jejich splynutím má vzniknout druhá největší banka světa s úhrnnými aktivy v hodnotě kolem 925 miliard dolarů. "Hodláme se stát prvotřídní světovou bankou," prohlásil prezident Sakury Akishige Okada, který je odhodlán konkurovat nové světové jedničce. Ta vznikne rovněž pod japonskou vlajkou, neboť zhruba před měsícem ohlásily spojení tři ústavy: Dai-Ichi Kangyo Bank, Fuji Bank a Industrial Bank of Japan. Z prvenství se tak dlouho netěšila Deutsche Bank Group, jež se stala vedoucím hráčem světové bankovní ligy poté, kdy spolkla americký Bankers Trust. Znalci japonské hospodářské scény však varují, že pokud se fúzujícím bankám nezdaří restrukturalizace, jež by umožnila razantně snížit náklady, bude stát nový bankovní obr na vratkých nohách. "Fúze, jež má být dokončena v březnu roku 2002, bude bolet," poznamenal analytik Nozomu Kunishige z Lehman Brothers Japan. Ve fúzujících ústavech totiž přijde o místo více než pětina současných zaměstnanců 6300 - a další propouštění se předpokládá v roce 2004. Sumitomo Bank, mající centrálu v Ósace, zaměstnává kolem 15 tisíc pracovníků a spravuje 363 poboček. Sakura Bank, sídlící v Tokiu, zaměstnává 16 300 lidí a vznikla v roce 1990 fúzí Mitsui Bank a Taiyo Kobe Bank. Odborníci také připomínají, že japonské peněžní ústavy fúzují v době, kdy na ně silně doléhají neblahé důsledky přemrštěného úvěrování z konce osmdesátých a začátku devadesátých let. Kromě toho na rozdíl od evropských či amerických bank nepociťovaly tak silnou konkurenci. "Příznačným rysem japonského hospodářství je velice těsné personální propojení mezi bankami, průmyslem i vládními kruhy, které Evropa vůbec nezná," podotkl expert Komerční banky pro Evropskou unii Michal Tomášek.
Kenzo japonský král módy, řekl královské sbohem
Mladá fronta DNES - Autor: (Reuters, šv) 9.10.1999
Paříž - Bubny duněly, tanečnice vířily a slon se procházel kolem, když se Kenzo Takada ve čtvrtek v noci loučil se světem módy retrospektivní přehlídkou třiceti let, po která navrhoval šaty. Kenzo se stal v módním světě slavným v sedmdesátých letech svou oslnivou představivostí a divoce barevnými vzory. Nyní odchází z firmy, již založil, a chce se věnovat, jak říká, "cestování a návštěvám přátel". Stovky lidí - přátel, návrhářů, tiskových agentů i stárnoucích bývalých modelek - předváděly jeho modely z posledních tří desetiletí na pískem posypané scéně koncertního sálu na severu Paříže. Bílý kůň podupával na scéně a cikánská kapela hrála před pozadím zasněžených ruských kopců. Pak se scéna změnila na africkou poušť, kde bubnovali bubeníci a divoce se otáčeli tanečníci. Po několika dalších změnách se před mořem květin promítaných na zadní stěnu sálu vynořil dav hippies a "pekelných andělů" na motocyklech Harley Davidson. Tisíce diváků jásaly a tleskaly. Bylo to rozloučení hodné muže oslavovaného za jásavé modely, působivé využití etnických motivů a skvělé obchodní úspěchy. Kenza, jehož firma patří skupině prodávající luxusní zboží LVMH, nahradí v dámské módě Francouz Gilles Rosier, zatímco dánský návrhář Roy Krejberg bude mít na starosti oblečení pro muže. Kenzo se narodil v roce 1939 majitelům japonské čajovny v prefektuře Hjogo poblíž Ósaky. Brzy se začal zajímat o návrhářství a byl jedním z prvních mužů navštěvujících prestižní tokijskou módní školu Bunka. Všechno začalo v roce 1965, kdy přijel do Francie na dovolenou. Neuměl ani slovo francouzsky a plánoval jen krátký pobyt. Ale nikdy neodjel, prodával návrhy různým módním domům a pak v roce 1970 otevřel vlastní butik Jungle Jap. Stal se jednou z velkých postav pařížské módy, pořádal opulentní představení s nápaditou choreografií. V roce 1978 zahrnovalo jeho představení cirkusovou přehlídku se zápasníky v ringu, koňmi a orchestrem. Ohňostroje, artisté na hrazdě a kabaret, to vše se běžně objevovalo v jeho módních představeních. Některé nejslavnější kusy bylo možné opět zhlédnout ve čtvrtek večer - slona, který se objevil před mahárádžovým palácem, člena baletu pařížské opery, který předvedl lyrické sólo, a tanečníka flamenka, který vířil a podupával kolem ohně. Kenzo zahájil večer představením své kolekce na jaro a léto 2000 s hedvábnými halenami, zářivě lesklými kalhotami, dlouhými šifonovými kardigany a souborem kimonových vestiček a rób. Byly tam také lněné soupravy, saka z varhánkovité gázy a večerní řada, kam patřily sytě červené saténové sukně s obrovitými vázačkami a romantické róby s jemnými růžovými závoji. Po této retrospektivě, která končila tím, že Kenzo zvedl obrovský nafukovací glóbus a sestoupil mezi stovky obdivovatelů, aby se s nimi objal, následovala celonoční zábava. Kenzo, jeden z velkých králů světové módy, se se svým světem rozloučil opravdu královsky.
Jaderná nehoda v japonsku je největší v dějinách země
PRAHA 2. října (ČTK)
březen 1981 - Únik radioaktivní vody z jaderné elektrárny v japonském městě Curuga způsobil desetinásobný vzrůst koncentrace radioaktivních látek v zálivu Urazoko. Při úniku bylo 270 lidí ozářeno a na dlouhou dobu byl zakázán rybolov v zálivu. 20. července 1981 - Při úniku koncentrované radioaktivní vody v jaderné elektrárně v japonské Hamaoce bylo zasaženo 12 dělníků. 26. dubna 1986 - Havárie a následný požár jednoho ze čtyř reaktorů jaderné elektrárny v Černobylu na Ukrajině si oficiálně vyžádal přímo na místě 31 lidských životů a 145 ozářených. Podle ukrajinského ministerstva zahraničí v souvislosti s výbuchem zemřelo více než 125.000 lidí a v zemi roste počet onemocnění v důsledku havárie. 11. března 1997 - Požár a výbuch v japonském závodě na zpracování jaderného odpadu Tokaimura způsobily nejméně desetinásobné zvýšení úrovně radiace, které bylo vystaveno 37 pracovníků závodu. 30. září 1999 - Při nejhorší jaderné havárii v japonsku ozářila radioaktivní látka, která unikla v závodě na zpracování uranu pro jaderné elektrárny v městečku Tokaimura přes 55 osob. Pracovníci nechtěně vyvolali nekontrolovanou řetězovou reakci, podobnou té, jaká probíhá uvnitř jaderného reaktoru. Reakce se zastavila až druhý den ráno.
Radioaktivní látka ozářila 19 osob
Deník METRO - pátek 1.října 1999
Devatenáct osob včera ozářila radioaktivní látka, která unikla v továrně na zpracování uranu pro jaderné elektrárny v městečku Tokaimura na severovýchodě Japonska. Odborníci soudí, že pracovníci nechtěně vyvolali nekontrolovanou řetězovou reakci, podobné té, jaká probíhá uvnitř jaderného reaktoru.
Tři pracovníci továrny byly hospitalizováni a u 16 osob, z nichž pět nepatří k zaměstnancům továrny, byly později zjištěny stopy radiace.
Japonci odstraňují následky jaderné havárie
Tokio 30. září (ČTK)
Japonské úřady oznámily, že začala operace, která by měla odstranit následky nehody v továrně na zpracovávání uranu v městečku Tokaimura na severovýchodě země. První fáze této operace spočívá ve vyčerpání chladicí vody z továrny. Podle odborníků zaměstnanci továrny nechtěně vyvolali nekontrolovanou řetězovou reakci; mluvčí japonské vlády řekl, že je velmi pravděpodobné, že tato reakce v továrně pokračuje. Vládní prohlášení tvrdí, že odborníci začali odvádět chladicí vodu, která uniká z továrny, aby snížili úroveň radiace. japonská média oznámila, že radiaci bylo vystaveno 21 osob. Televize NHK uvedla, že nemocí z ozáření trpí také dvě osoby, které pracovaly na nedalekém golfovém hřišti. V nemocničním ošetřování je i 19 dalších osob, mezi nimi 11 dělníků a pět obyvatel, z nichž dva lidé jsou ve vážném stavu. Mluvčí továrny prohlásil, že vyčerpání chladicí vody z nádrže, by teoreticky mohlo jadernou reakci zastavit. Před odčerpáváním do továrny vstoupili dva odborníci, kteří fotografovali vnitřek. Guvernér prefektury Ibaraki, ve které se nachází městečko Tokaimura, požádal o pomoc armádu. Mluvčí prefektury prohlásil, že na místě nehody očekávají v příštích hodinách 60 vojáků s šesti komplety dekontaminačních sprch. Krátce po dnešní nehodě byla kolem továrny úroveň radiace 4000krát vyšší, než je normální stav, a ve vzdálenosti dvou kilometrů zhruba desetkrát vyšší. Později ale přístroje v továrně naměřily radiaci převyšující až 20.000krát normál. Americký prezident Bill Clinton po nehodě řekl, že Spojené státy pomohou japonsku, jak budou moci. Americký ministr energetiky Bill Richardson poté sdělil, že USA a Rusko vytvořily odborný tým a že jsou připraveny ho vyslat na místo.
Tajfun slábne
Deník BLESK - neděle 26. září 1999
Tokio (ČTK) - Tajfun Bart včera jen mírně zasáhl japonský ostrov Hokkaidó a nyní se pohybuje v oblasti ruského Sachalinu a Kurilských ostrovů. Předběžná bilance řádění živlu v Japonsku je 26 mrtvých.
Japonská ekonomika překvapivě vzrostla
Mladá fronta DNES - Autor: (ČTK) 10.9.1999
Tokio - Hrubý domácí produkt Japonska se ve druhém čtvrtletí letošního roku překvapivě zvýšil o 0,2 procenta proti předchozímu čtvrtletí, kdy byl jeho růst silnější a dosáhl dvou procent. V ročním vyjádření tak ekonomika rostla tempem 0,9 procenta, zatímco v prvním čtvrtletí roční růst představoval vysokých 8,1 procenta. Výsledek za duben až červen je o více než půl procentního bodu lepší, než činily odhady analytiků.
Japonci budou moci na Kurily bez pasů
Mladá fronta DNES - Autor: (ČTK) 2.9.1999
Tokio - Japonsko a Rusko včera uzavřely dohodu, že japonští občané, původem z Kurilských ostrovů, je budou moci navštěvovat bez cestovních pasů. Podle japonské agentury Kjódó dohodu dojednali japonský ministr zahraničí Masahiko Komura a první místopředseda ruské vlády Viktor Christěnko, který je na čtyřdenní návštěvě Japonska. Zároveň si slíbili, že spolu ostrovy, o které vedou obě země spor od druhé světové války, navštíví. Bývalý Sovětský svaz čtyři původně japonské ostrovy obsadil v roce 1945.
Japonci mají vodu proti zápachu psů
Deník PRÁVO - sobota 11. září 1999
Tokio (DPA) - Aby jejich čtyřnozí miláčkové tak "zvířecky" nepáchli, mohou jim nyní Japonci dávat pít zvláštní vodu. Složení vody, jejímž výrobcem je firma ACM, zajišťuje, že tolik nepáchnou psí či kočičí výkaly ani zvířata sama. Jak napsal list Mainiči šimbun, voda je k dostání v lahvích po 1,5 litru za 550 jenů (asi 160 Kč) ve všech supermarketech a odborných obchodech. Brzy by její nabídku měly doplnit ještě automaty.
Japonští muži jsou méně trpěliví než ženy
ČTK - 6.7. 1999 18:38:00
Muži si přejí, aby jejich život nebyl tolik hektický Japonští muži jsou méně trpěliví než ženy. Vyplývá to z průzkumu, který uskutečnil tokijský ústav Hakuhodu mezi 1500 obyvateli Japonska. Čtyřiadevadesáti procentům respondentů připadá, že čas ubíhá příliš rychle. Především muži by si přáli, aby byl jejich život méně hektický. Podle studie japonský muž čeká ve frontě u bankomatu průměrně šest minut, než začne být podrážděný, zatímco Japonka vydrží v klidu téměř osm minut. U pokladny v supermarketu jde mužům čekání na nervy již po čtyřech minutách a 43 vteřinách, kdežto ženám až po pěti minutách a 59 vteřinách. Osmasedmdesát procent dotázaných se vyslovilo pro to, aby si každý vzal jednou za rok dvoutýdenní dovolenou, což v Japonsku stále není úplně pravidlem. Devětapadesát procent by chtělo ve středu pracovat jen polovinu dne.
Tento článek najdete na stránce: http://revue.idnes.cz/lidicky.asp?r=lidicky&c=990706_183759_lidicky_jpl
Japonsko ožilo sambou
IDNES - Autor: (čtk) 29.8.1999
Tokio - Téměř půl milionu diváků přihlíželo v sobotu festivalu samby, kterého se v tokijské čtvrti Asakusa zúčastnilo na 3300 účastníků 26 sambových škol.
Za dusného dne, kdy teplota dosáhla 29 stupňů Celsia, zahájili slavnost žáci místní školy ve vlastnoručně zhotovených úborech. Nechyběla samba v podání tanečníků oděných do kostýmů kabuki - tradičního japonského divadla, v němž jsou role svěřeny pouze mužům.
Japonskou verzi samby pak mohli diváci porovnat s umením pravé brazilské školy, která mimo jiné okouzlila úbory ve stylu bikini. Podle agentury Kjódó byl letošní tokijský festival samby v poradí už devatenáctý. S ohledem na trvající propad japonské ekonomiky trval ovšem pouze jediný den, tedy o den méne než v minulých letech.
Japonská recese těžce doléhá na automobilky
Mladá fronta DNES - Autor: (AP,lav) 27.4.1999
Tokio - Automobilky v Japonsku, jehož hospodářství čelí nejhorší poválečné hospodářské recesi, vyrobily v uplynulém finančním roce 9,96 milionu aut, z toho zhruba osm milionů osobních. Celková výroba, která proti předchozímu srovnatelnému období klesla o 7,5 procenta, se tak poprvé po dvaceti letech dostala pod deset milionů. "Hlavním důvodem je chabá poptávka jak v Japonsku, tak v zemích jihovýchodní Asie potýkajících se s následky finanční krize z roku 1997," uvedlo ve zprávě Japonské sdružení automobilových výrobců. Podle této zprávy výroba vozů v Japonsku klesla ve všech automobilkách až na Daihatsu, filiálku koncernu Toyota dodávající minivozy. Největší Toyota snížila výrobu přibližně o deset procent na 3,09 milionu aut. Těžce zadlužený Nissan, v němž skoro sedmatřicet procent akcií převezme francouzský Renault, se musel smířit s devítiprocentním poklesem na 1,53 milionu. Japonská trojka Honda šla s výrobou dolů o osm procent na 1,22 milionu vozů. V samotném březnu se však výroba v meziročním srovnání zvýšila skoro o čtyři procenta a lehce přesáhla milion automobilů.
Japoncům leží na srdci porodnost
MF DNES, 9. dubna 1999 - ČTK
Tokio - Japonci nejen stále méně utrácejí v obchodech, ale Japonky se také stále méně objevují v porodnicích. Znepokojení japonští politikové se proto rozhodli předložit návrh na vytvoření finančního fondu ve výši 1,6 miliardy dolarů, určeného na podporu porodnosti. Porodnost v Japonsku klesá již mnoho let. V roce 1997 se země poprvé ocitla v situaci, kdy měla více obyvatel ve věku přes 65 let než do 14 let.
Japonci honili na moři špiony
Mladá fronta DNES - Autor: (ČTK) 24.3.1999
Tokio - Do japonských výsostných vod pronikly dvě nezjištěné lodě, které vzápětí uprchly, když je pronásledovaly japonské hlídkové lodě a letouny. Státní televize citovala vysoké vládní zdroje, podle nichž mohlo jít o plavidla, která by mohla mít spojitost se Severní Koreou. Japonská a jihokorejská vláda přitom nedávno varovaly před hrozbou, již představuje tato stalinistická země.
Japonci hlídají internet
Mladá fronta DNES - Autor: (jan) 20.3.1999
Policie země vycházejícího slunce zahájila boj proti kriminalitě na internetu. Specializovaná agentura přezdívaná »kyberhlídka« bude mít za úkol především hledat a zkoušet nové prostředky pro potírání trestných činů. V e srovnání s rokem 1997 stoupl v Japonsku počet těchto deliktů v loňském roce o 58 procent. Celkem se jednalo o 415 případů týkajících se zejména ilegálního prodeje drog nebo převádění bankovních účtů. Další významnou činností »kyberhlídky« bude boj proti pornografii.
Japonská komise schválila největší ropnou fúzi
Mladá fronta DNES - Autor: (ČTK) 2.3.1999
Tokio - Japonská komise pro hospodářskou soutěž Federal Trade Comission včera schválila fúzi Nippon Oil a Mitsubishi Oil, kterou vznikne největší ropný koncern v zemi.
Japonské Nagano, rok poté
Mladá fronta DNES - Autor: (Viliam Buchert) 23.2.1999
Třicetiletý Joširu a jeho sedmadvacetiletá manželka Jukio přivádí svého pětiletého chlapečka do chrámu Zenkódži v Naganu. Své role se ujímá místní kněz. Jakási obdoba našeho svatého přijímání může začít. Přestože je jméno japonského Nagana u nás už navždy spjato s triumfálním vítězstvím českých hokejistů na loňské olympiádě, symbolem města je už po staletí právě Zenkódži. A letos bude k jeho tóram (typickým branám) směřovat určitě daleko více lidí, než na zimní olympiádu. Od 10. dubna do 20. května zde totiž proběhne festival Gokaičó. Očekává se účast až osm milionů poutníků. Proč tolik? Festival patří k nějvětším svého druhu v celém Japonsku, naganský chrám je proslulý a především se Gokaičó koná pouze jednou za sedm let. Protože o původu Zenkódži koluje několik legend, nedá se přesně určit, jak vlastně vznikl. Nejčastěji se říká, že byl založen v sedmém století jako buddhistická svatyně. Postupně byl dostavován a naposledy rekonstruován po velkém požáru (hlavním stavebním materiálem je dřevo) v roce 1918. Zenkódži ovšem není jenom významnou stavbou. Právě v Naganu a v tomto chrámu zvlášť, se jasně zrcadlí "svět japonských protikladů". K chrámu vede do kopečka jeden a půl kilometrů dlouhá třída Čúo-dóri. Ta začíná nedaleko stanice supermoderního rychlovlaku, který na několik desítek minut přiblížil Nagano hlavnímu městu Tokiu. Od až futuristického vlaku se člověk může pěšky za necelou půlhodinku volné chůze "přenést" do mystického světa chrámu, kde se převaluje dým z vonných tyčinek, kde << Japonci>> přinášejí obětiny svým bohům (velmi často ovovce), ale kde školačky v uniformách a minisukních příliš nectí tradice svých předků a spíše je zajímá jejich kolektivní foto a nákupy v blízkých obchodech se suvenýry. Pro turistu je prostě Zenkódži téměř synonymem pro Nagano. Co ale ještě lze uvidět v tomto typicky japonském městě? Typickém proto, že mnoho starého už zde nezůstalo, že jsou tady stovky obchodů, že předměstí lemují výrobní haly. Návštěvníky sem lákají v zimě především nedaleké sjezdovky a po celý rok zase horké prameny, které << Japonci>> zbožňují. Další novou atrakcí byla olympiáda. Stále na ní mnoho obyvatel Nagana vzpomíná a někteří z nich složitě ze sebe vysoukají i jméno některého z českých hokejistů. Olympiáda - stejně jako jména Hašek, Jágr, Svoboda - ale podle všeho zde po čase upadnou v zapomnění. Na rozdíl od nich, chrám Zenkódži přetrvá. Může se hodit
JAK SE TAM DOSTAT:
Více než dvacetkrát za den jede z Tokia (z centrálního nádraží se zastávkou přes tokijskou stanici Ueno) do Nagana supermoderní rychlovlak šinkansen, který na této trase nese jméno Asama. Cesta trvá podle počtu zastávek jednu hodinu dvacet až hodinu čtyřicet minut. Zpáteční lístek ovšem stojí přes dvě stě dolarů. Daleko výhodnější pro cestování vlakem po Japonsku je koupit si týdenní zlevněnou jízdenku na místní dráhy už u nás.
INFORMACE O ZENKÓDŽI:
Informační kancelář v proslaveném naganském chrámu Zenkódži má telefon: 008126/2343591; fax: 008126/2352151; adresa: Motojoši-čó 491, Nagano, Japonsko. Ale pozor, časový posun je tady poměrně velký-osm hodin.
LYŽOVÁNÍ V OKOLÍ:
Japonským Alpám, které jsou v okolí Nagana, se také říká "střecha země". Mnoho vrcholků zde totiž přesahuje 3000 metrů nad mořem. Proto je tady mnoho zajímavých a technicky velmi dobře vybavených lyžařských středisek. Lyžování je však v Japonsku dost drahá záležitost. Tady jsou některá střediska: Cugaike Kogen, Nozawa Onsen, Hakusan Ičirino, Iizuna, Išiuči Marujama, Kusacu Širane, Naeba, Togari, Happo One, Mjoko Suginohara/Kokusai, Sugadaira Kogen.
Japonské leasingové firmy uvažují o sloučení
Mladá fronta DNES - Autor: (ČTK) 11.2.1999
Tokio - Dvě leasingové společnosti Diamond Lease a Ryoshin Leasing, spřízněné s konglomerátem Mitsubishi, jednají o fúzi, aby tak posílily svou finanční situaci. Fúze by vytvořila třetí největší japonskou leasingovou společnost po firmách Orix a Japan Leasing.
Poučný japonský agent v Tibetu s příliš chybami
Mladá fronta DNES - Autor: (Viliam Buchert) 10.2.1999
Místy až dobrodružný román připomíná kniha Japonce Hisao Kimury Japonský agent v Tibetu. Bohužel - což není u nás v poslední době výjimkou - zajímavost díla opět poškodil často nesprávný překlad a také editorská práce na rukopisu byla nedostatečná. Kimura - přestože už asi nikdo přesně nezjistí, co je v jeho příběhu pravdivé a co "domalovala" jeho fantazie - podává přes určité menší pochybnosti poměrně zdařilý obraz částí Číny, Tibetu i severní Indie ve čtyřicátých letech. Ty pochybnosti vznikají vždy, když knihu píše autor, jenž se dostal do soukolí zpravodajských her. A tento Japonec například sám přiznává, že pracoval pro tři různé špionážní služby. Největším kladem díla je to, že autor představil méně známou a opomíjenou tvář druhé světové války v Asii, ale především jeho obraz Tibetu postrádá "romantizující" prvky, jaké se objevují v jiných knihách. Realisticky popisuje tuto část světa v době, kdy prožívala nejednoznačné období svých dějin. Obešel se i bez nějakého pofiderního nádechu tajemna, které se rovněž v knihách o Tibetu vyskytuje poměrně často. Přestože Kimurovi pomohl dílo napsat Američan Scott Berry, ani on nezabránil na několika místech až příliš složitému popisu, při němž text ztrácí na dynamice, až se stává občas méně srozumitelným. Přes tyto nedostatky je Kimurova kniha celkem zdařilým dílkem, které zájemcům zaplňuje některá bílá místa asijské historie. Na druhou stranu se překladatel vůbec neobtěžoval kontaktovat naše sinology, tibetology či mongolisty, aby s nimi konzultoval například překlady zeměpisných názvů či jmen. A tak se dočteme o Sinkiangu (místo Sin-ťiangu), Chinghaji (Čching-chaji), o Malaye (Malajsii). Příliš mnoho dalších slov zůstalo bez adekvátního a zaužívaného českého překladu. V textu objevíme na straně deset i "korejskou Peninsulu" (Korejský poloostrov) a na několika místech chybějí slovíčka či písmenka. Na straně 192 najdeme i tuto část věty: "...zaútočila na Vniřní Mongolsko armáda Vějšího Mongolska...." Slabá editorská práce poškodila knihu, která sice nepatří mezi žádné skvosty současné literatury, ale určitě by si zasloužila větší pozornost nakladatele a vydavatele. Zasloužil by si ji i autor sám. V předmluvě knihy jej nechávají zemřít 9. října 1989 a v doslovu o den dříve. Hisao Kimura: Japonský agent v Tibetu. Přeložil Jeroným Janíček, odpovědná redaktorka Vendula Perglerová. Volvox Globator - edice Tibet, Praha 1998, 218 stran, náklad a cena neuvedeny.
Britské a japonské aerolinie spolupracují
Mladá fronta DNES - Autor: (ČTK) 14.1.1999
Londýn - Britská a japonská vlajková letecká společnost British Airways a Japan Airlines uzavřely marketingovou alianci, v níž se propojí jejich sítě a rozšíří dosah aerolinií v Asii a Evropě. Aerolinie, které spolupracují v nákladní přepravě již od roku 1997, budou prodávat společné letenky na linkách mezi Londýnem a Ósakou a spojí své programy slev pro časté klienty. Dohoda neznamená vstup Japan Airlines do globální aliance "oneworld", je však dalším posílením svazku s tímto seskupením. British Airways spolupracovaly dříve v Japonsku s leteckou dvojkou All Nippon Airways. Ta se však připojila ke konkurenčnímu seskupení Star Alliance se společnostmi United Airlines, Lufthansa, SAS, Air Canada,Thai Ariways a brazilskou Varig.
Japonský pivovar Asahi poprvé předčil Kirin
Mladá fronta DNES - Autor: (ČTK) 13.1.1999
Tokio - Japonský pivovar Asahi Breweries se loni v Japonsku dostal objemem výroby na první místo na trhu piva s běžným obsahem sladu. Poprvé po 45 letech tak předčil dosavadní japonskou jedničku Kirin Brewery Co. Pivovar Asahi vloni zvýšil svůj podíl na japonském trhu na 39,5 procenta, zatímco Kirin klesl na 38,4 procenta. Výstav Asahi se vloni zvýšil o meziročních 5,6 procenta na 24,6 milionu hektolitrů. Výroba Kirinu klesla o 17,2 procenta na 23,8 milionu hektolitrů.
Japonské automobilky dusí asijská krize
Mladá fronta DNES - Autor: (ČTK) 6.1.1999
Tokio - Propad japonské ekonomiky dusí náladu mezi spotřebiteli, a japonské automobilky tak loni zažily nejhorší rok od ropné krize před 24 roky. Letošní rok by měl být podle očekávání asociace japonských automobilových prodejců JADA o něco příznivější. Odbyt osobních a nákladních vozů a autobusů za celý rok klesl o 15,2 procenta na 4,34 milionu vozů. Jde o největší procentní pokles od roku 1974, kdy se odbyt meziročně propadl o 21,5 procenta. Odbyt osobních automobilů loni klesl o 12 procent na 3,15 milionu vozů, nákladních o 22,8 procenta na 1,17 milionu a autobusů o 10,3 procenta na 14 tisíc. Ještě větší propad, o 24,4 procenta na 276 tisíc aut, zaznamenal prodej dovezených vozů.
Zpět
|