Bujinkan
        informace a názory email: japonsko@tnet.cz
   
Informace o zemi
Historie země
Náboženství
Bojová umění
Umění
Fauna a flora
Japonská kuchyně
Technika
Kultura
Fotogalerie
Zajímavosti
Zprávy
Články
Linky
Guestbook
Wallpaper

Mistrovství světa ve fotbale 2002 - Jednotlivé reportáže

Japonci prý hrají o čest asijského fotbalu

S a i t a m a - Trenér japonských fotbalistů Philippe Troussier staví před své svěřence postupné cíle. Před úterní premiérou na mistrovství světa proti Belgii ve městě Saitama prohlásil, že bude spokojen s remízou. To prý bude stačit, aby si fotbalový svět nemyslel, že celá Asie je tak špatná jako Saúdská Arábie, která v sobotu inkasovala od Němců osm branek. "Když prohrajeme, tak všichni hodí asijský fotbal do jednoho pytle," řekl Francouz na japonské lavičce.

Nejdřív bod, pak výhra a do třetice postup ze skupiny - to jsou úkoly, jež by tým hostitelské země měl podle jeho mínění postupně zvládnout. "Ve vyřazovací fázi už je možné všechno," doufá Troussier. V přípravných zápasech často slyšel, že nemá pořádného útočníka. "To nic neznamená - Roger Lemerre má několik prvotřídních střelců a stejně vyšla Francie v prvním zápase naprázdno," poukázal na nevydařený start svých krajanů.

Ani očekávaná fyzická převaha urostlých Belgičanů ho prý neznepokojuje. "Fotbal není ragby, ani judo. To však neznamená, že bych si myslel, že nás čeká lehký zápas. Stačí si připomenout, jak Belgičané před odletem vyhráli v St. Denis," složil soupeři poklonu.

Celé Japonsko v minulých dnech s napětím sledovalo lékařské zprávy o jedné z největších fotbalových hvězd země. Hrozilo, že záložník Šindži Ono, který nedávno pomohl Feyenoordu vyhrát Pohár UEFA, bude muset na operaci slepého střeva, ale lékaři bolestivý zánět rozehnali. Ono tak o zápas ve svém rodném městě nepřijde. Zato belgický tábor v Kumamotu připomíná lazaret.

Marc Wilmots se po dni volna sice zapojil do tréninku, ale jeho na podzim operované koleno svírá bandáž a kapitán týmu má často tvář zkřivenou bolestí. Stoper Glen de Boeck si poranil kotník a další obránce Nico van Kerkhoven si pochroumal koleno při nácviku penalt. Jeho stav je tak vážný, že Belgičané dokonce zvažovali, jestli nemají povolat náhradníka, ale nakonec termín 24 hodin před prvním zápasem nechali vypršet.

Zlí jazykové tvrdí, že trenér Robert Waseige by stejně žádného obránce nesehnal. Pravdou je, že belgické zadáky kosila zranění už v přípravě, kvůli nim v Japonsku nejsou například opory z kvalifikace Valgaeren a Clement. "Jsme tým, který silou vůle překoná všechny problémy," řekl belgický kouč. I on chce být v úvodním zápase hodně opatrný. Dokonce prý svého jediného skutečného útočníka Soncka nechá na lavičce na úkor zesílené středové řady.

Zápas v Saitamě začne v 11:00 a řídit ho bude Kostaričan William Mattus.

Pravděpodobné sestavy

Japonsko: Kawaguči - Macuda, Morioka, K. Nakata - Mjodžin, Inamoto, Toda, H. Nakata, Ono - Nišizawa, Janagisawa.

Belgie: De Vlieger - Peeters, Van Buyten, Van Meir, Van der Heyden - Walem, Simons, Vanderhaege, Goor, Verheyen - Wilmots.

Autor: ČTK

Japonsko remizovalo s Belgií

Spolupořadatelé mistrovství světa, Japonci, dnes vstoupili do turnaje yápasem proti Belgii. Hodinu se téměř nic nedělo, Belgičané byli lepší, Japonci se marně snažili dostat před De Vliegerovu branku. Pak to přišlo. V 57. minutě se po standardní situaci dostal míč k Marcu Wilmotsovi a ten krásnými nůžkami překvapil japonského gólmana a dostal svůj tým do vedení. To ale vydrželo jen dvě minuty, v 59. minutě se po chybě belgické obrany dostal k míči Takayuki Suzuki a rozjásal více než 55 tisíc diváků na stadiónu v Saitamě. Aby toho nebylo málo, tak o osm minut později podnikl odvážný průnik Junichi Inamoto a překonal De Vliegera podruhé - Japonci vedli 2:1. Belgičané v tu chvíli byli zralí na ručník, nakonec se ale přece jen vzpamatovali a zásluhou Petera Van Der Heydena upravili čtvrt hodiny před koncem na spravedlivých 2:2.

Autor: Petr Starý

Japonsko šílí, tým poprvé na šampionátu vyhrál

J o k o h a m a - Sedmdesát tisíc lidí na stadionu v Jokohamě šílelo radostí, japonští fotbalisté poprvé vyhráli zápas na mistrovství světa. Nadšený výkon proti Rusku korunoval v 51. minutě Džuniči Inamoto střelou zblízka pod břevno. Záložník, který hraje anglickou ligu v Arsenalu, dal už svůj druhý gól na turnaji. Rusové se proti obětavě hrajícímu soupeři těžko prosazovali, na pevnou obranu vyzrál jen náhradník Besčastnych, ale vyloženou šanci spálil. Japonci se dostali do čela skupiny H a k historickému postupu do osmifinále jim stačí v posledním utkání s Tuniskem remíza.

"Byl to výjimečný zápas proti velmi kvalitnímu soupeři. Vyhráli jsme zaslouženě," prohlásil Philippe Troussier, trenér Japonska. "Máme čtyři body a už bychom měli postoupit. S takovým duchem a dynamickou hrou, jakou jsme ukázali dnes, to vidím proti Tunisku nadějně."

Inamoto zamířil přesně pod břevno: 1:0 pro Japonsko. Autor: Reuters  -  Reinhard Krause

"Turnaj pokračuje," prohodil jen ruský kouč Oleg Romancev. "Máme pořád všechno ve svých rukác. Vyhrajeme a postoupíme," řekl již směrem k poslednímu zápasu ve skupině proti Belgii.

Rusové nastoupili opět bez tvůrce hry Mostového a na jejich výkonu to bylo znát víc než absence útočníka Besčastnycha. Ze všeho nejvíce jim však v jokohamském fotbalovém kotli chyběla zkušenost. Proti motivovanému domácímu celku nedokázali podržet míč ve středu hřiště, a tak se po většinu prvního poločasu nemohli dostat ke své obvyklé kombinační hře a nestačili Japoncům v pohyblivosti ani přesnosti.

Japonci sice měli častěji míč u svých kopaček, více pobývali na soupeřově polovině, ale střely na branku se rovněž nedočkali. Měli více nebezpečných příležitostí, ale počínali si v nich hodně nepřesně. Ukázkou byla střela Hidetošiho Nakaty, nejzkušenějšího domácího hráče ve 28. minutě, který z hranice tresného území pálil vysoko nad.

Mijamoto ve výskoku bojuje o míč

Ruských útoků bylo poskrovnu, a tak nejnebezpečnější byl pokus devatenáctiletého Izmajlova, který technickou střelu zakroutil jen centimetry od růžku Marazakiho branky.

Brzy po přestávce měl vyprodaný sedmdesátitisícový stadión možnost explodovat radostí. Janagasiwa si všiml mezery ve středu ruské obrany, nasměroval míč výborně postavenému Inamotovi a záložník londýnského Arsenalu už neměl problém z pěti metrů vypálit pod břevno. Byla to první střela na branku v utkání.

Trenér Romancev okamžitě zareagoval střídáním a na hřiště putovali Choclov i Besčastnych, který měl hodně blízko k tomu, aby svůj první kontakt s míčem proměnil ve vyrovnání. Dokázal totiž obejít i japonského brankáře, jenže pak se místo do odkryté branky z levé strany trefil jen do boční sítě.

"Individuální dovednosti jsou ta potíž. Když už máme šance jako dnes, musíme dát gól. V prvním poločase jsme nechali hrát soupeře, po přestávce jsme byli blíže brance, ale Japonsko mělo více štěstí," dodal Romancev.

V tvrdě vedeném duelu byli Rusové nuceni vsadit všechno na ofenzívu a doplácela na to jejich obranná hra, v níž soupeř nacházel stále více místa pro své kolmé výpady a při nich dokázali naplno předvést rychlost i techniku. V 71. minutě byli blízko pojistce, když se Hidetoši Nakata napřáhl pětadvacet metrů od branky a jeho dělovka zatřásla ruským břevnem.

"Vyhrát proti tak silnému protivníkovi mne naplňuje uspokojením. Chci vyhrát i další zápas a postoupit," komentoval svůj výkon nový hrdina domácího publika.

Podle Masašiho Nakajamy vede cesta k úspěchu přes větší agresivitu, což si japonští fotbalisté včas uvědomili. "Očekávání fanoušků bylo veliké a já jsem rád, že mohu být součástí tohoto kolektivu," svěřoval se zcela zpocený náhradník.

Fakta
Góly: 51. D. Inamoto
Sestava: S. Narazaki - N. Macuda, C. Mijamoto, K. Nakata - T. Mjodžin, K. Toda, D. Inamoto (85. T. Fukuniši), H. Nakata, Š. Ono (75. T. Hattori) - T. Suzuki (72. M. Nakajama), A. Janagisawa
Náhradníci: J. Kawaguči, H. Sogahata, J. Akita, R. Morioka, H. Morišima, A. Santos, M. Ogasawara, D. Ichikawa, A. Nišizawa
Žluté karty: 16. C. Mijamoto, 42. K. Nakata, 90. M. Nakajama, 13. R. Pimenov, 38. A. Solomatin, 60. J. Nikiforov
Rozhodčí: Merk (Německo) - Müller (Německo), Amler (ČR)
Stadion: Jokohama - International Stadium
Počet diváků: 66108 (94% z kapacity 70 000 diváků)

Autor: iDNES , ČTK , Reuters

Velké dítě má instinkt zabijáka a chce hrát

Inamoto

J o k o h a m a - Japonci mají svého hrdinu. Džuniči Inamoto dal v obou dosavadních zápasech mistrovství světa gól a pokaždé byl označen nejlepším hráčem zápasu. Právě díky jeho nedělní brance do sítě Ruska mohou Japonci oslavovat vůbec první výhru na šampionátech. Inamotovi se totéž málem povedlo už proti Belgii, ale tehdy ještě Van der Heyden stihl vyrovnat.

V národním týmu sice patří k základním stavebním kamenům, ale v klubu počítá své starty na minuty. V Arsenalu hraje defenzívního záložníka Francouz Vieira a na Inamota zbyde v lepším případě lavička náhradníků, v horším hraje za rezervu.

Skvělé tažení Arsenalu, který letos získal double, sledoval většinou jen v televizi a do hry se dostal nejdéle jen na čtvrt hodiny v Lize mistrů proti Schalke. Kouč Arséne Wenger jej objevil během svého dvouletého působení v Nagoji a nepřestal jej sledovat ani poté, co z Japonska zamířil do Londýna.

Na oporu Gamby Ósaka se jezdil dívat dva roky, ale Inamoto jej přesvědčil až na loňském Poháru FIFA, kde pomohl Japoncům do červnového finále. O měsíc později svým premiérovým gólem v národním týmu rozhodl finále Kirin Cupu.

Wenger už nepotřeboval další důkaz a Inamoto se stal prvním Japoncem s trvalým angažmá v kolébce fotbalu. Odborníci na něm oceňují, že vedle rozbíjení soupeřových akcí umí skvělými přihrávkami i tvořit a na šampionátu ukázal, jak zvládá koncovku.

Mezi svými krajany vyniká důrazem, jaký jeho spoluhráčům chybí. Mnozí experti jej právě kvůli tomu přirovnávají k Vieirovi, ale na rozdíl od Francouze nepouští drobný Inamoto hrůzu, přestože jeho zákroky jsou stejně ostré.

Jiný Francouz Philippe Troussier v roli reprezentačního kouče mu dokonce podle jeho nevinné tváře vymyslel přezdívku Velké dítě. Zlí jazykové po jeho přestupu do Arsenalu tvrdili, že jej Londýňané kupovali jen jako úlitbu sponzorovi, japonské firmě Sega. Svými výkony na šampionátu ale Inamoto kritiky umlčel a Wengera vyzval, že by mu měl dát v Arsenalu víc šancí.

Autor: ČTK

Japonci po výhře postupují z prvního místa

Tunisko - Japonsko 0:2 (0:0)

Přes Jajdiho z Tuniska padá Japonec Suzuki

Ó s a k a - Šťastné poločasové střídání pomohlo japonským fotbalistům zlomit urputnou obranu Tunisu a vykročit na cestu do osmifinále mistrovství světa. Vítězství 2:0 stačilo pořadatelské zemi nejen k postupu, ale dokonce k prvnímu místu ve skupině H, a tím i k přijatelnějšímu soupeři. Japonci se vyhnuli Brazílii a místo toho nastoupí v úterý v Mijagi proti Turecku. V utkání s Tunisem měli domácí vytrvalou převahu, ale první gól dal až ve 47. minutě náhradník Morišima. Vítězství pojistil čtvrt hodiny před koncem H. Nakata.

"Myslím si, že jsme si vyhrát zasloužili," řekl Philippe Troussier, Francouz, který vede Belgii.

Na Japoncích bylo od úvodu vidět, jak moc touží po prvním místě ve skupině. Od začátku měli jasnou územní převahu, ale jejich nápor nebyl moc nebezpečný.

V 8. minutě zkoušel štěstí z dálky Suzuki, ale přestřelil. Zaplněné hlediště hnalo domácí celek dopředu, jenže Tunisané ho do žádné šance nepustili a po půl hodině hry neviděli diváci jedinou střelu na branku. Brankáře Búmnidžílu prověřil až ve 34. minutě Janagisawa.

Až poté předvedli pořádnou akci i Afričané, ale Džazirího pokus byl nepřesný. Na závěr prvního poločasu ještě měli Tunisané dva rohové kopy a především po tom druhém připravili soupeři horké chvilky.

O přestávce měl však francouzský trenér Philippe Troussier šťastnou ruku, když poslal do hry za Janagisawu Morišimu, který hned ve 48. minutě dorazil míč do tuniské branky a otevřel skóre.

Vystřídán byl v poločase i japonský hrdina předešlých dvou zápasů Inamoto, jehož nahradil Ičikawa. Za pět minut mohl Morišima přidal i druhou branku, když hlavičkou zakončoval právě Ičikawovu přihrávku.

Japonec Ono v jednom ze soubojů

Tlak Japonska pokračoval, v 65. minutě vyrazil tuniský gólman s problémy Onovu hlavičku. Do třetice se hlavou Japonci prosadili. Na další Ičikawův centr si v 75. minutě naběhl Hidetoši Nakata a dal druhý gól.

"Osmifinále bylo naším cílem a nemyslím si, že tam bude naše konečná. Máme plno sil a za námi a stojí celá země. Proti Turecku to bude náš dvanáctý hráč," poznamenal japonský kouč.

Tým Ammara Suajáy se snažil alespoň zkorigovat stav, ale Zitúní v dobré pozici opět přestřelil.

"Chtěli jsme ukázat tuniský fotbal v dobrém světle, na postup jsem ani moc nemysleli," řekl tuniský trenér Ammar Suája. "Naším dalším cílem je uspět na africkém mistrovství za dva roky."

Fakta

Góly: 47. H. Morišima, 75. H. Nakata
Sestavy: S. Narazaki - N. Macuda, C. Mijamoto, K. Nakata - T. Mjodžin, D. Inamoto (46. D. Ichikawa), K. Toda, H. Nakata (84. M. Ogasawara), Š. Ono - T. Suzuki, A. Janagisawa (46. H. Morišima)
Náhradníci: J. Kawaguči, H. Sogahata, J. Akita, R. Morioka, T. Hattori, A. Santos, T. Fukuniši, A. Nišizawa, M. Nakajama
Žluté karty: 21. R. Bouazizi, 81. K. Badra
Rozhodčí: Veissiere (Francie) - Arnault (Francie), Koleit (Libanon)
Stadion: Ósaka - Nagai Stadium
Počet diváků: 45213 (90% z kapacity 50 000 diváků)

Autor: iDNES , ČTK

Japonci vyhráli skupinu před Belgií

Japonsko si výhrou 2:0 nad Tuniskem zajistilo první místo ve skupině H a postup do osmifinále. Ve druhém zápase posledního kola skupiny proti sobě ve vzájemném souboji o postup nastoupily týmy Belgie a Ruska. Před utkáním se větší šance dávaly Rusům, nakonec se ale z postupu do osmifinále po vítězství 3:2 raduje Belgie.

Pro Japonsko je postup do osmifinále historickým úspěchem, při své předchozí jediné účasti, před čtyřmi lety ve Francii, skončili Japonci bez bodu poslední v základní skupině. V osmifinále na ně čeká druhý tým skupiny C, kterým je Turecko.

Belgie je na závěrečném turnaji už pojedenácté, pošesté v řadě. Největším úspěchem "rudých ďáblů" je zatím čtvrté místo z roku 1986 z Mexika. V osmifinále je čeká velice těžký soupeř, jeden z favoritů turnaje, Brazílie.

Rusko je ve své novodobé historii na závěrečném turnaji podruhé, spolu s účastmi bývalého Sovětského svazu celkem podeváté. Největším úspěchem je podobně jako u Belgičanů čtvrté místo, které ruská sborná vybojovala v roce 1966 v Anglii.

Tunisko se mistrovství světa letos zúčastnilo potřetí, ale stejně jako letos, tak i v letech 1998 a 1978 ve Francii a v Argentině vypadlo v základní skupině.

Autor: Petr Starý

Zrzavý Japonec, jenž přitahuje davy

Nakato v zápase proti Rusům

T o k i o , P r a h a - Do Itálie jezdí na každý jeho ligový zápas desítky Japonců, televizní štáby, reportéři i obyčejní fanoušci. Záložník Hidetoši Nakata je až fanaticky přitahuje. Když mu bylo jedenadvacet, stal se nejlepším fotbalistou Asie. Hned za rok znovu, jako první fotbalista vůbec. Teď se od něj čeká, že reprezentaci provede minimálně základní skupinou mistrovství světa. „Ale Nakata není žijící Bůh,“ brání se trenér Philippe Troussier. „Řadím ho na úroveň ostatních, které mám v týmu.“

Francouzský trenér určitě nezapomíná ani to, jak mu Nakata loni odjel před finále Poháru FIFA s Francií. Nazrzavo nabarvený driblér chtěl raději oslavit s AS Řím titul, ovšem Troussiera to nezajímalo. „Nakata pro mě teď neexistuje.“

V Japonsku však má Nakata takovou prestiž jako David Beckham v Anglii. Jeden čas dokonce televizní společnost NHK-TV vyčlenila jednu z kamer, aby pečlivě sledovala jen Nakatu. Každý jeho pohyb viděli diváci v rohu obrazovky.

Nakata patří mezi pět nejlíp placených fotbalistů světa, protože má speciální reklamní smlouvy na boty, na auto, na kreditní kartu, obléká ho Armani. Nedávno byla v centru Tokia otevřena internetová kavárna Nakata.net. Na jedenácti obřích obrazovkách a v šesti jazycích se dokola promítají záběry z Nakatových nejlepších zápasů v Itálii. Pro pětadvacetiletého muže kariéra jako hrom.

Když po mistrovství světa 1998 přestoupil z Bellmare Hiracuka do Perugie, málokdo mu věřil. Copak se může Japonec uplatnit v Itálii? Ale ono to vyšlo, AS Řím v roce 1999 za špílmachra Nakatu zaplatil přes půl miliardy korun. Jenže dva dirigenti se na jednom hřišti nesnesli, pro trenéra Capella byl jedničkou Francesco Totti, a Nakata odešel raději hostovat zpátky do Perugie. V další sezoně už si ale italský titul užíval na římském Olympijském stadionu, v patnácti zápasech vstřelil dva góly.

To stačilo, aby se Japoncova cena zase zdvojnásobila. Parma nikdy předtím neutratila za jednoho hráče tolik. Ale nastal druhý problém: slabá forma. K tomu si reprezentační spoluhráč Nanami přes novináře postěžoval, že Nakata zapomněl být Japoncem. „Od chvíle, kdy mě Benátky koupily, se Nakata nenamáhal mi zavolat. Kam se ztratila pohostinnost. Copak si myslí, že je Superman?“ Žádné hádky ale na šampionátu nenastanou, Nanamiho nominace minula.

Autor: MF DNES , Jan Palička

Japonci věří v cestu až do semifinále

M i j a g i , T e d ž o n - Poslední dva osmifinálové zápasy světového šampionátu ve fotbalu jsou na programu v úterý. V Mijagi nastoupí domácí Japonci proti Turecku a mnozí fanoušci vidí asijský tým nejen ve čtvrtfinále, ale až v semifinále. Pravdou je, že Turecko a Senegal nejsou pro svěřence trenéra Philippa Troussiera soupeři z kategorie nepřekonatelných. O místo mezi elitní osmičkou budou usilovat i hráči druhé pořadatelské země, Korejské republiky. Ty však čeká v osmifinále v Tedžonu favorizovaná Itálie.

JAPONSKO - TURECKO
(Mijagi, 8.30, řídí Ital Pierluigi Collina)

Fotbalová horečka v hostitelské zemi stoupá každým dnem, vstupenky jsou už dávno vyprodány, teď si mnou ruce prodavači suvenýrů a sportovního zboží. Dresy se jmény novodobých samurajů jdou na dračku a nejčerstvějším šlágrem jsou "batmanské" masky, vyrobené po vzoru té, v níž hraje obránce Mijamoto.

I trenér Troussier hovoří o historické šanci, jen záložník Hidetoši Nakata se snaží své krajany držet při zemi. "Turci málem porazili Brazílii, na to nesmíme zapomínat. Mají v týmu několik vynikajících fotbalistů," řekl Nakata. Měl tím jistě na mysli i svého spoluhráče z Parmy Hakana Sükura. Ten si sice stěžoval na svalové zranění, ale do úterý prý bude fit.

I tak je turecká sestava poněkud prořídlá. Tresty si ze skupiny přinesli dva klíčoví hráči - obránce Emre Asik a záložník Emre Belözoglu. Zdravotní problémy měl Hasan Sas, který se podepsal pod čtyři z pěti tureckých branek. Víc než kopačky soupeřů ho poznamenal letecký přesun z Koreje do Japonska. Letadlo se ocitlo v silných turbulencích a Hasan potřeboval péči lékařů.

Trenér Senol Günes projevil přání, aby nedošlo na penalty. "Sice je trénujeme, ale není to naše silná zbraň. Ve vypjatých chvílích mohou selhat i nejzkušenější hráči," poznamenal Günes. Uvědomuje si, že jeho tým bude hrát v nepřátelském prostředí. "Jsme sice na mistrovství světa, ale tohle bude jako zápas na hřišti soupeře. Diváci mohou být velkou výhodou," řekl turecký kouč.

Pravděpodobné sestavy

Japonsko: Narazaki - Macuda, Mijamoto, K. Nakata - Mjodžin, Inamoto, H. Nakata, Toda, Ono - Suzuki, Janagisawa.

Turecko: Rüstü - Fatih, Bülent, Alpay, Ü. Hakan - D. Ümit, Tugay, Bastürk, Ergün - Hasan, S. Hakan.

KOREA - ITÁLIE
(Tedžon, 13.30, řídí Ekvádorec Byron Moreno)

Korejci se tak trochu ohlížejí do historie svých severních "bratrů" z KLDR. Právě Korejská lidově demokratická republika ji totiž na šampionátu v Anglii v roce 1966 triumfálně porazila 1:0 a na její úkor postoupila do čtvrtfinále. Teď má stejný cíl tým Guuse Hiddinka.

Korejci se mezi nejlepší šestnáctku vyvezli na vlně nesmírné podpory fanoušků. Po řadě překvapení na turnaji se odborníci neodvažují tipovat, jak zápas dopadne. vlášť když se Italům rozpadla obrana. Nesta má zhmožděnou nohu a od zápasu s Mexikem netrénoval, Cannavaro je v trestu. Zvlášť Nesta je pro Italy těžko nahraditelný, jak ukázal zápas proti Chorvatsku. Během nějmusel odstoupit, a jeho tým dostal dva góly. Pokud zápas s Koreounestihne, nahradí jej podle trenéra Trapattoniho turínský Iuliano.

V útoku si řekl o místo v základní sestavě střelec vyrovnácací branky do mexické sítě Del Piero. "Doufám, že na mě kouč změnil názor," řekl. Na pondělním tréninku nastoupil v červeném rozlišovacím tílku, které obvykle Trapattoni dává hráčům základního kádru. Překvapivě jej navlékli také záložníci Gattuso a Di Livio, přestože ani jeden z nich nikdy nebyl v zahajovací jedenáctce.

Na otázku, jak se vyrovná s tím, že proti jeho týmu bude křičet 40 000 příznivců, záložník AS Řím suše odpověděl: "Jsem zvyklý na osmdesát." Soupeři složil poklonu za jeho rychlost a organizaci hry, svůj celek ale viděl v lepším světle. "Jsme na tom lépe technicky a s naším útokem můžeme dát gól, kdy se nám zlíbí," řekl Totti s tím, že jeden prý bude stačit.

Nizozemský trenér Hiddink se stal v Koreji téměř národním hrdinou. Sám říká, že největším úspěchem během jeho rok a půl trvajícího působení bylo, přesvědčit hráče, aby věřili sami sobě. Přiznal, že Itálie je vyšší třída, než jakou představovali soupeři ve skupině. "Nezáleží jim tolik na tom, aby byla hra krásná. Hlavní je pro ně výsledek," zdůraznil Hiddink.

Pravděpodobné sestavy

Korea: I Un-če - Čche Džin-čchol, Hong Mjong-po, Kim Te-jong - Song Čong-kuk, Kim Nam-il, Ju Sang-čol, Pak Či-song, I Jong- pchjo - An Čung-hwan, Sol Ki-hjon.

Itálie: Buffon - Panucci, Nesta (Coco), Iuliano, Maldini - Zambrotta, Tommasi, Zanetti - Totti - Del Piero, Vieri.

Autor: iDNES , ČTK

Japonci pořád útočili, ale na postup neměli

Japonsko - Turecko 0:1 (0:1)

Hráči sledují v zápase Japonsko - Turecko Ümita Davalu (č.22), který posílá Turky do vedení

M i j a g i - Japonská jízda fotbalovým šampionátem skončila. Zastavil ji tým, který pro ni neměl být vážnou překážkou. V souboji s Tureckem se pořadatelské zemi stala osudnou chyba ve 12. minutě, po níž obránci sice odvrátili nebezpečí na roh, ale to bylo jen chvilkové řešení. Po centru Erguna mohutně vyskočil turecký záložník Ümut Davala a hlavou z malého vápna trknul míč do sítě. Japonci pak celý zápas útočili, ale soupeře neměli čím překvapit. Jejich největší šancí bylo břevno Alexe z přímého kopu krátce před poločasem. Vítězové hráli obezřetně v obraně a v poli chytře kombinovali. Ve čtvrtfinále se v sobotu utkají se Senegalem.

"Naše dobrodružství skončilo," povzdechl si Philippe Troussier, Francouz, který po čtyřech letech jako trenér u japonské reprezentace končí. "Dnes jsem byl velmi pyšný, že jsem mohl trénovat tak skvělý tým."

"Ukázali jsme, že se můžeme měřit s nejlepšími týmy světa. Myslím si, že japonské hráče už uznává i Evropa," dodal Troussier.

V hustém dešti nezačali Japonci šťastně a brzy prohrávali. Ale hnáni vpřed hlasitými fanoušky, se z branky sice rychle vzpamatovali a pustili se do ofenzívy. Ovládali stčd hřiště, ale jakmile se dostali dvacet metrů od branky, nevěděli si rady s dobře organizovanou tureckou obranou.

Turci dokázali eliminovat největší zbraň domácích ve středu hřiště, a tak japonské technické narážečky přicházely pokaždé na obsazené hráče. A centry za obranu neměly žádnou šanci na úspěch.

"Chyběli nám zranění a potrestaní hráči, ale mužstvo drželo při sobě a hrálo vynikající fotbal," nechal se unést turecký trenér Senol Günes. "Japonci mají velmi dobré mužstvo a skvělého trenéra. Nemusí být smutní, za poslední čtyři roky udělali neuvěřitelný pokrok," poznamenal turecký kouč.

Na první větší příležitost si museli Japonci počkat až do 42. minuty, kdy brazilský rodák Alex z trestného kopu nařízeného po faulu na Hidetošiho Nakatu nastřelil břevno. Jeho pokus vyvolal v hledišti naděje před začátkem druhého poločasu, ovšem žádný velký nápor po přestávce nepřišel.

Turci se sice nechali od prvního hvizdu rozhodčího Colliny zatlačit ke své brance a jen občas se jim povedlo přes Bastürka založit rychlý výpad směrem k Narazakimu, ale soupeře do šance nepustili. Střely z dálky pochytal gólman Rüstü.

Turecké ataky byly výjimečné, ale s blížícím se závěrem utkání čím dál tím víc nebezpečné. Do otevřené obrany se Turkům dobře útočilo, ale vedení nepojistili.

"Vůbec nám nevadilo, že nám celý stadion nepřál, protože jsme všichni věřili, že vyhrajeme," prohlásil střelec jediného gólu utkání Ümit Davala. "Chtěli jsme tady hodně dokázat a ještě dokázat můžeme. Naším cílem je finále. Teď nám Bůh pomůže porazit Senegal."

"Udělali jsme si jméno v Evropě, ale chceme aby o nás věděl celý svět. Po dlouhé době se to může podařit," dodal turecký kouč.

Turecko hraje na světovém šampionátu teprve podruhé, v roce 1954 ve Švýcarsku prohrálo 2:7 v prvním kole s Německem.

Collina utešuje japonského hráče jménem Ono

Fakta osmifinále

Góly: 12. U. Davala
Sestavy: S. Narazaki - N. Macuda, C. Mijamoto, K. Nakata - T. Mjodžin, D. Inamoto (46. D. Ichikawa), H. Nakata, K. Toda, Š. Ono - A. Santos (46. T. Suzuki), A. Nišizawa
Náhradníci: J. Kawaguči, H. Sogahata, J. Akita, R. Morioka, T. Hattori, T. Fukuniši, M. Ogasawara, M. Nakajama, A. Janagisawa
Žluté karty: 45. K. Toda, 21. A. Özalan, 43. E. Penbe, 90. H. Sükür
Rozhodčí: Collina (Itálie) - Wierzbowski (Polsko), Smith (Nový Zéland)
Stadion: Mijagi - Stadion Mijagi
Počet diváků: 45666 (93% z kapacity 49 000 diváků)

Autor: iDNES , Reuters , ČTK

Hráli jste alespoň fair, píší japonské deníky

T o k i o - Japonsko přijalo zprávu o vyřazení fotbalistů z mistrovství světa bez větších emocí. Fanoušci sice doufali, že se reprezentantům povede v osmifinále porazit Turky, ale nakonec našli pozitiva i na porážce. "Nedostali jste se sice mezi osmičku nejlepších, ale proti těžkému soupeři jste hráli fair, a to zaslouží ocenění," napsal list Asahi Šimbun. Lidé oceňovali hlavně fakt, že fotbalisté vylepšili svůj výsledek z předcházejícího šampionátu ve Francii, kde Japonci třikrát prohráli a dali jediný gól.

"Neúnavná bitva mladíků s vlasy obarvenými na červeno, na žluto a na šedivo nám ukázala, jak se máme porvat s přítomností," vyzývá dále čtenáře list Asahi Šimbun s poukazem na současnou ekonomickou krizi.

"Měli trochu smůlu, ale bojovali až do konce," zhodnotil poslední vystoupení Japonců na šampionátu mluvčí japonské vlády Jasuo Fukuda.

Úspěch fotbalistů je v japonském tisku nejčastěji kladen do souvislosti se současnou politickou situací. "Fotbalisté nám dali paprsek naděje, že nás čeká lepší budoucnost," věří dopisovatel listu Jomiuri Šimbun.

"Přišli jsme o sebevědomí, ale pomalu jej získáváme zpátky." Deník Tokio Šimbun jde dál. "Naučili nás být nezávislými, brát na sebe zodpovědnost, být jednotní, trpěliví, odpouštět, nadchnout se pro věc, zpytovat svědomí a říci děkuji," uvedl tokijský list.

Po zápasu s Tureckem v Ósace se jen část fanoušků nechala strhnout k nepředloženostem a policie jich jedenáct zatkla za výtržnictví. Většina lidí se po utkání rozešla domů, nebo dokonce slavila, přestože Japonci prohráli a na šampionátu skončili.

míč šampionátu

Autor: ČTK

Troussier rezignoval na post kouče Japonska

Francouz Philippe Troussier odstoupil z místa kouče japonské reprezentace po neštastné porážce 0:1 od Turecka v osmifinále. Novinářům prozradil, že to vše je jen začátek japonského fotbalu. Jeho tým dokázal vyhrát skupinu H mistrovství se sedmi body.

"Japonský fotbal udělal velký pokrok vpřed a postupem jsme zajistili pevnou půdu pro příští úspěchy," řekl. "Ale cesta vzhůru je stále obtížnější a tým čeká ještě spousta práce, aby dokázal za 4 roky úspěch zopakovat."

"Možná řeknete, že jsme proti Turecku narazili na zeď. Cítili jsme, že jsme dosáhli našeho maxima. Ale Japonsko může vymazat rozdíl s největšími evropskými týmy jen více zkušenostmi ve velkých zápasech na velkých turnajích."

Sám trenér potvrdil, že se podle jeho názoru dopustil několika taktických chyb v zápase s Tureckem. Tam nenasadil od začátku Atsushiho Yanagisawu a Takayukiho Suzukiho a ještě více nečekaně střídal v poločase nejlepšího hráče Japonců Alexe.

"Doufal jsem, že změna přinese překvapení. Pokud bychom neprohrávali tak brzo, je možné, že by si teď ohledně složení týmu nikdo nestěžoval." Troussier také odmítl kritiku, že Japonci málo riskovali v závěru utkání v porovnání s Korejci. "Pokud bychom měli to samé štěstí jako Korea, možná bychom teď slavili postup do čtvrtfinále," dodal. "Nemyslím, že jsme byli horší než Turci, hráči se nemají zač stydět a chci jim za výkon poděkovat."

Autor: Pavel Kuchta

Obrázky ze stadionů











Nakata se loučí s turnajem.

Loučení.

Loučení.

Loučení.

Zpět